1. Ovanligt att kaféer redan på skylten utanför talar om HUR det är därinne i lokalen... (eller?)
2. Den här myndigheten har, när det gäller kaféskylten, ett eget förhållande till svenska språket. Inte riktigt i klass med mäklarnas bostadsannonser men nästan. Det finns t ex en del att säga om det grafiska upplägget i förhållande till innehållet och det blir ju extra tydligt när det är så lite text. Man borde kanske haft ett kolon efter "vi serverar". Är "Vi serverar" överhuvudtaget den bästa formuleringen? (vi-ni markering). Sedan uppräkningen av vad som serveras... vad är, eftersom fler produkter sedan räknas upp, "cappuccino mm"?
Kongruensböjda adjektiven "generösa" och "matiga" KAN visserligen vara träffande men också här (i likhet med "mysiga") kunde ju den som vill gå in få upptäcka/avgöra själv.
Kanske har myndighetens Kafé satsat krutet på de "generösa bakverken" på bekostnad av skylten...
Exempelvis en kongenial översättning där en mening inte är ordagrant översatt utan översatt efter betydelse och avsikt. Detta är särskilt viktigt i översättning av bunden form, såsom dikt.
Själva ordet betyder ordagrant i samma anda; således varken en synonym eller ett superlativ till ordet genial"
Enligt: http://sv.wikipedia.org/wiki/Kongenial
Kongruensböjt adjektiv:
En bra förklaring finns t ex i Jörgensen/Svenssons "Nusvensk grammatik" (Gleerups Förlag). Sid 23, (2.2.1.)
Undrar om det är nån mer än jag som fick nån hemsk flashback från svenskaundervisningen på den tiden dyslexsi inte var något allmänt känt? (Tacka vet jag stavningkontrollen i Google-toolbar)
Anders inlägg om polismuseets kaféskylt genererar, från min sida, och av vid första anblicken outgrundlig anledning, en del mer eller mindre tröttsam fakta i det här kommentarfältet (och här kommer ännu mera). Nu är jag inte så rasande seriös i det här fallet, (som t ex en ny besökare på Anders sida, eventuellt kan få intryck av).
Hursomhelst. Peter undrar om polismuseet verkligen är en myndighet (som jag syftade på i översta kommentaren).
Bakom satsningen på ett polismuseum står tydligen självaste Rikspolisstyrelsen dvs. den centrala förvaltnings- och tillsynsmyndigheten för Polisen, som leds av rikspolischefen som i sin tur utses av regeringen.
När Rikspolisstyrelsens huvuduppgifter är att arbeta för planmässighet, samordning och rationalisering inom polisen (vars uppgift är att upprätthålla lag och ordning i landet) kände jag hur det där museets kaféskylt liksom bara skrek efter en liten språklig granskning.
Nån d-a ordning ska det väl vara på ordningsmakten?
Polismuseet är en del av Rikspolisstyrelsens verksamhet för att skapa goda relationer med allmänheten. De är därför inte på något sätt en myndighet men tätt anknutna till PR-verksamheten. Detta förhållande är jämförbart med Postmuseum som hjälper Posten AB att göra oss inom allmänheten välvilligt inställda till deras värv.
Angående de språkliga invändningarna mot skylten, den verkar ha önskad verkan oavsett uttryckssätt. Anders Sparring som inte låter sig övertygas har åtminstone noggrannt inpräntat i sitt minne att det finns ett café, vilket nu också förmedlats till de som passerar denna blogg. Den har väckt nyfikenhet. Hur många utsökt designade och informativa skyltar går Anders förbi, utan att ägna dem en bråkdel så mycket möda för att analysera?
Men jag förstår Anders till att börja med. Alla skyltar "på stan", med felsyftning och felstavning lyser upp vardagen. Hur går det med räkfisket i Skagern, är det en röra? Är det fritt att röka här? Problemet uppstår när man inte längre kan hålla reflektionerna för sig själv. Det har jag svårare att förstå.
...Anders, bra namn, jag skriver också under på det.
Född 16 maj 1969 i Bromma. Uppvuxen i Upplands Väsby, Östhammar, Fruängen och på Södermalm.
Manusförfattare med inriktning på barn-TV. Bokdebuterar våren 2012 med "Karla Brottare"
Bor med flickvän och 3 barn i Årsta, strax söder om söder.
"Karla kan brotta ner Jean. Fast hon bara är 8 år. Jean är Karlas pappa, men han har inte en chans när Karla är på det humöret."
Karla Brottare (natur&kultur), vänder sig till barn mellan 6 och 10 år. Köp den direkt av mig för 100 kr + frakt (eller gå till din lokala hökare). Skicka ett mail till asparring@gmail.com, så tar vi det därifrån.
7 kommentarer:
:-)
Några ord om texten på skylten:
1. Ovanligt att kaféer redan på skylten utanför talar om HUR det är därinne i lokalen... (eller?)
2. Den här myndigheten har, när det gäller kaféskylten, ett eget förhållande till svenska språket. Inte riktigt i klass med mäklarnas bostadsannonser men nästan. Det finns t ex en del att säga om det grafiska upplägget i förhållande till innehållet och det blir ju extra tydligt när det är så lite text. Man borde kanske haft ett kolon efter "vi serverar". Är "Vi serverar" överhuvudtaget den bästa formuleringen? (vi-ni markering). Sedan uppräkningen av vad som serveras... vad är, eftersom fler produkter sedan räknas upp, "cappuccino mm"?
Kongruensböjda adjektiven "generösa" och "matiga" KAN visserligen vara träffande men också här (i likhet med "mysiga") kunde ju den som vill gå in få upptäcka/avgöra själv.
Kanske har myndighetens Kafé satsat krutet på de "generösa bakverken" på bekostnad av skylten...
Gick du in?
Upplys en obegåvad: Vad betyder kongenial?
(och samtidgt frågar jag mig, i en absolut EJ retorisk fråga: Vad är ett kongruensböjt adjektiv????)
Jag smakar på dessa ord och de känns lika främmande för mig som krockkudde, TV och Paris Hilton.
/anders
Kongenial:
"Överensstämmande med avsikten.
Exempelvis en kongenial översättning där en mening inte är ordagrant översatt utan översatt efter betydelse och avsikt. Detta är särskilt viktigt i översättning av bunden form, såsom dikt.
Själva ordet betyder ordagrant i samma anda; således varken en synonym eller ett superlativ till ordet genial"
Enligt: http://sv.wikipedia.org/wiki/Kongenial
Kongruensböjt adjektiv:
En bra förklaring finns t ex i Jörgensen/Svenssons "Nusvensk grammatik" (Gleerups Förlag). Sid 23, (2.2.1.)
Undrar om det är nån mer än jag som fick nån hemsk flashback från svenskaundervisningen på den tiden dyslexsi inte var något allmänt känt?
(Tacka vet jag stavningkontrollen i Google-toolbar)
Men jag undrar är polismuseet en myndighet?
Jag skulle vilja säga att skylten är ofrivilligt kongenial, DVS överensstämmande med de fördommar man har gentemot polisen.
Nej, jag gick inte in, men det hade ingenting med skylten att göra.
Anders inlägg om polismuseets kaféskylt genererar, från min sida, och av vid första anblicken outgrundlig anledning, en del mer eller mindre tröttsam fakta i det här kommentarfältet (och här kommer ännu mera). Nu är jag inte så rasande seriös i det här fallet, (som t ex en ny besökare på Anders sida, eventuellt kan få intryck av).
Hursomhelst. Peter undrar om polismuseet verkligen är en myndighet (som jag syftade på i översta kommentaren).
Bakom satsningen på ett polismuseum står tydligen självaste Rikspolisstyrelsen dvs. den centrala förvaltnings- och tillsynsmyndigheten för Polisen, som leds av rikspolischefen som i sin tur utses av regeringen.
När Rikspolisstyrelsens huvuduppgifter är att arbeta för planmässighet, samordning och rationalisering inom polisen (vars uppgift är att upprätthålla lag och ordning i landet) kände jag hur det där museets kaféskylt liksom bara skrek efter en liten språklig granskning.
Nån d-a ordning ska det väl vara på ordningsmakten?
Polismuseet är en del av Rikspolisstyrelsens verksamhet för att skapa goda relationer med allmänheten. De är därför inte på något sätt en myndighet men tätt anknutna till PR-verksamheten. Detta förhållande är jämförbart med Postmuseum som hjälper Posten AB att göra oss inom allmänheten välvilligt inställda till deras värv.
Angående de språkliga invändningarna mot skylten, den verkar ha önskad verkan oavsett uttryckssätt. Anders Sparring som inte låter sig övertygas har åtminstone noggrannt inpräntat i sitt minne att det finns ett café, vilket nu också förmedlats till de som passerar denna blogg. Den har väckt nyfikenhet. Hur många utsökt designade och informativa skyltar går Anders förbi, utan att ägna dem en bråkdel så mycket möda för att analysera?
Men jag förstår Anders till att börja med. Alla skyltar "på stan", med felsyftning och felstavning lyser upp vardagen. Hur går det med räkfisket i Skagern, är det en röra? Är det fritt att röka här? Problemet uppstår när man inte längre kan hålla reflektionerna för sig själv. Det har jag svårare att förstå.
...Anders, bra namn, jag skriver också under på det.
Skicka en kommentar